פרוזה תרגום-ספפו, משוררתלירית יוונית היתה (במפנה המאות ה -6-7 לפנה"ס) בת האי לסבוס, על חייה יש ידיעות מועטות, היא קיבצה אליה חבורת נערות בנות-טובים, וחיבתה כלפיהן משתקפת בשיריה, ספפו חיברה : אודות, הימנונים, אלגיות ושירי-חתונה.ספפו שמה קץ לחייה.. ברומן היסטורי זה עוקבת המחברת אחרי התפתחותה של המשוררת הגאונית ויחסיה עם סביבתה, אהבתה לפאון, חיבתה לחברותיה והשפעתה על בני דורה..תירגום השירים מיונית:א. קמינקא. תרגום השיר אל אפרודיטה: ב. בן-שלום. החלק הסיפורי מתורגם מכתב היד בידי:א.לובראני. העטיפה :קטע מציור קיר שנתגלה בפומפי המתאר נערה בשם ספפו
קרא עוד...