פרוזה תרגום-השם של העולם רומאן מאת דניס ג'ונסון.
דבר לא נדרש ממני. היה עלי להניח רגל, ועוד רגל, ולצפות שבאחד הימים אתרחק מספיק מן השמש השחורה והקרה שלי כדי לחמוק בעדינות מן המסלול."
מאז נהרגו אשתו ובתו היחידה בתאונת דרכים, מנסה מייקל ריד, כותב נאומים ויועץ פוליטי, למצוא מפלט במשרה אקדמית באוניברסיטה קטנה וקפואה.
בהדרגה, הוא ממיר את האבל בחיים של השלמה שקטה, בדידות ומה שהוא מכנה בתולים שניים. האנשים שהוא פוגש, נושאים גם הם את ייאושם הקיומי, כל אחד בדרכו.
אישה צעירה ויוצאת דופן שחולפת בחייו מסיטה אותו מהנתיב המעגלי שבו מצא עצמו. אלא שמתחת לסיפור השכיח כל כך הזה רוחש גם סיפור אחר.
עיצוב עטיפה: יובל סער.
תרגום: חני גלעד.
מצב טוב מאוד 171 עמודים.