פרוזה תרגום-.מוחא השוטה מוחא החכם מאת הסופר המרוקני הנודע(בן החולות, הלילה הקדוש, הגזענות כפי שהסברתי לבתי ועוד..)
סדר! מי מדבר על סדר? הם דורשים סדר. ובעצם, במה מאשימים אותך? ב'הפרת הסדר הציבורי', ב'פגיעה בבטחון המדינה'..."מוחא קורע לגזרים שטרות כסף, הוא מטיף בכיכר, הוא שומע קולות שאיש אינו שומע מלבדו: את זעקת הצעיר המעונה, את נהמת השפחה השחורה ואת חלומות נער הרחוב. הוא מדבר עם משה, שוטה היהודים, ועם האינדיאני, גם הוא מן המוקצים. מוחא השוטה מוחא החכם, שראה אור בצרפת ב1978-, הוא רומן פיוטי שמחברו מבקר בו את החברה והמשטר בני זמננו במרוקו. טאהר בן-ג'לון, סופר יליד מרוקו הכותב צרפתית, נולד ב1944-. הוא כתב מסות, שירים, סיפורים ומאמרים שזיכוהו בפרסים רבים. זהו ספרו הרביעי המתורגם לעברית.התרגום זיכה את המתרגמת בפרס לספרות ע"ש ה' הרשון מטעם האוניברסיטה העברית בירושלים ב1989-. "התרגום," כך קבעה ועדת השופטים, "מתמודד בכבוד עם טקסט פיוטי מסוגנן, מתוחכם ועשיר באסוציאציות. התרגום הצליח ליצור מקבילה עברית שהקורא ירוץ בה בזכות המשפטים הקצרים והקצובים."
תרגמה מצרפתית והוסיפה אחרית דבר: אוולין עמר.
עיצוב עטיפה יעל בר דיין.
מצב טוב 147 עמודים.