פרוזה תרגום-הנקודה העיוורת של השטן. סיפורים מאת אלכסנדר קלוגה אחד מן הקולות החשובים ביותר במאה ה-20 ועד היום. ממנסחי מניפסט אוברהאוזן, משפטן ואיש הגות, סופר ויוצר קולנוע..הנקודה העיוורת של השטן" [2003] הוא ספר ראשון משלל כתביו הרואה אור בעברית. הזרה ברכטיאנית, רצף אסוציאציות, מונטאז' סיפורים פרום המנהיר עצמו קדימה ואחורה, ציטוטים ופסבדו-ציטוטים, בריקולאז' תוך-סיפורי של אירועים אמיתיים ומומצאים, שיחות כמו-תיעודיות, אנקדוטות ושימוש במבני שיח קיימים הבונים מציאויות בפועל, הם כמה מהכלים הצורניים בסיפוריו הקצרניים. הסיפורים חופרים בתוך קיום קולקטיבי וחושפים רגעי חיים יומיומיים-פרטיקולריים, ובלשון קלוגה: חושפים את הנקודה העיוורת של השטן שבה אנו חיים....הספר מחולק לחמישה שערים, חמישה רצפי מונטאז' המתניידים בין אמפתיה, אירוניה, הומור, הומור שחור ותיאורים חסרי רחם...
מגרמנית: נועה קול. בחרה וערכה את הנוסח: אסתר דותן. מאמר נלווה מאת אנדריאס הויסן.
מאנגלית: אסתר דותן. מצב כחדש. 300 עמודים.