פרוזה תרגום הוגאנוויליה רומן היסטורי בשני כרכים מאת פאני דשאן המגוללת ברומן רחב יריעה של צרפת ערב המהפכה ובה דמויות אמיתיות כדני דידרו, מוצארט הצעיר, קזנובה ואנשי חצר..
הכרך הראשון הבוגאנוויליה גן המלך-מן הארמון הצנוע בדומב, בו גדלה ז'אן כבת- חסותה של הברונית דה-בוהיי, היא מגיעה לפריז ונעשית שם בעלת חנות משגשגת לעשבי מרפא. צרפת של סוף המאה השמונה-עשרה, חייה של הנערה ההרפתקנית והסוערת, המאוהבת בעת ובעונה אחת בשני גברים - האחד מדען מבריק, והאחר שודד ים. הקושי שלה לבחור באחד משניהם אינו בולם את הנערה היפיפיה והנועזת, המנהלת את חייה כרצונה בתקופה שבה נשים היו למעשה חסרות כל עצמאות. כדי שלא ליפול טרף לתאוותו של רישלייה, החשמן הזקן והמסואב, לובשת ז'אן בגדי גבר ובעורמה נועזת היא נמלטת מצרפת אל עתיד לא-ידוע.
כרך שני הבוגאנוויליה ניחוח מוסקט ארבעה תבלינים-ז'אן בושאן בעלת עיני הזהב, הלב החם והגוף התוסס, מפליגה באוקינוס ההודי בדרכה אל איל דה פראנס, לפתוח בחיים חדשים. חיי המושבה הצרפתית הרחוקה מן המולדת, מנהגי המקום, הצמחיה האקזוטית, השחורים המנוצלים באופן מחפיר ונמכרים לעבדות – כל אלה מעוררים את ז'אן לפעילות חברתית ותרבותית, והיא מקימה לעצמה בית חדש וחווה בוטאנית של צמחי תבלין נדירים ויקרים. ועדיין היא קרועה בין הגבר שבחרה כמאהב ובין הגבר שנישאה לו בסתר – אשה צעירה ואמיצה, שאינה מתפשרת עם מוסכמות תקופתה ונוהגת בחיים באהבה על פי עקרונותיה הפרטיים. לא פעם היא משלמת מחיר גבוה, אבל סוף האהבה – והתבונה הנשית – לנצח.
תרגום: ישעיהו אוסטרידן. מצב טוב מאוד 973 עמודים.