פרוזת תרגום-כשיאש הגיע-הימים שנות השלושים. המקום-פולין בעתות מצוקה כלכלית ופוליטית והתחזקותה של גרמניה הנאצית, יאש הוא אינטלקטואל שהיגר לניו יורק ובא לביקור קצר בארץ הולדתו-פולין-להפרד מאמו הגוססת ומוצא עצמו מקשיב לקולות מן העדה היהודית שמרבית בניה ובנותיה נדונו לחיי ניוון מחמת דלות על סף רעב, דיכוי ורדיפות...רומן אוטוביוגרפי מיוחד של המוכשר במשוררי המודרניזם היידי באמריקה בלוויית אחרית דבר של המתרגם מיידיש-דן מירון...מצב טוב.. 286 עמודים.