פרוזה תרגום-הכאב מאת מרגריט דיראס. פריז שלאחר מלחמת העולם השנייה, אישה צעירה מוצאת את עצמה ממתינה לאות חיים מבעלה אשר נעצר בידי הגסטאפו..האישה היא מרגריט דיראס הכותבת שתהפוך לימים לאחת מהכותבות החשובות במאה העשרים בצרפת. לצד הציפיה לבעלה או הודעה על מותו, כותבת דיראס טקסטים נוספים על חברותיה בתנועת ההתנגדות לנאצים, על הקשר שהיא מנהלת עם פקיד בגסטפו בניסיון לעזור לבעלה, וכן על העינויים והוצאות להורג שמבצעת התננועה בבוגדים ובמלשיינים שבהם לקחה חלק פעיל..אין אצלה טובים או רעים, ונכון מול לא נכון, אלא כאלה שהכאב הוא מנת חלקם השגרתית והמוחלטת...מצרפתית: אביטל ענבר. מצב כחדש. 174 עמודים.