פרוזה תרגום- במרכז הרומן הדלת מאת מגדה סאבו (העופר) עומדים יחסיהן של מגדה ואמרנץ: סופרת צעירה ומבריקה לבין מנהלת משק הבית שלה, אשה זקנה ונוקשה שאינה יכולה להפסיק לעבוד בביתה של הסופרת ובבתים אחרים, בחצרות ביתה ובחצרות אחרים, גם לישון איננה מסוגלת, אפילו מיטה אין לה, רק דלת שאינה נפתחת בפני איש. אט אט בזהירות אין קץ. נפער הסדק וסיפורים מסתננים סיפור ילדותה הנוראה, אהבתה הנכזבת ותמונת תינוק שהיא מחזיקה בזרועותיה. והברית שנכרתת בינה ובין הסופרת. הסופרת מקבלת על עצמה את תפקיד הבת. והדלת תפתח...עטיפה טליה בר. מהונגרית: מרים אלגזי. מצב טוב מאוד.