שירים

טובים יוליאן

‏300 ‏₪

במלאי
מוציא לאור
עדי
שנת הוצאה
1946
שפה
עברית
קטגוריה
שירה תרגום
עטיפת הספר שירים
מספר הספר 31802

שירה תרגום-שירים של המשורר והסופר הפולני הנודע יוליאן טובים. שירים שאינם צריכים להערות ולבאורים. הצליל הבוקע מהם לסירוגין מתייפח או משתכר בעליצות. מתחטא או מרעים בעוז, אחד ויחיד הוא תמיד (מההקדמה של בנימין טננבוים שתרגם מפולנית.

-אינני צמא תבל, כרכים גדולים ומתים, יותר לי לא יגידו מקוץ בצדי דרכים. אינני צמא אישים, שבעים חכמות בכרסם. לי די באחד ההדיוטות לי די באחד העם...

ספרו הראשון שתורגם לעברית 1946.

ספרון כיס קטן מצב טוב מלבד כריכה מעט משופשפת. 107 עמודים. 

מידע על הזמנות ומשלוחים

תשלום מתבצע בטלפון או בעת הרכישה בחנות.

משלוחים מתבצעים לכל רחבי הארץ באמצעות דואר ישראל רשום או שליח עד הבית לפי בקשת הלקוח.

ישנה גם אפשרות משלוחים לחו״ל בדואר EMS או ECO-POST.

לשאלות ובירורים ניתן ליצור קשר בטלפון או במייל.