שירה תרגום-יבגני אונייגין רומן בחרוזים מאת אלכסנר פושקין בתרגומו הנהדר של אברהם לוינסון.
-דודי איש תם הוא וישר דרך:
עת מחלתו גברה עליו, הוכיח, כי הוא איש רב ערך
ובשכל יכלכל את מעשיו.
נקח מוסר ממעשהו!
אך, אל עליון, כמה קשה הוא
באיש נוטה למות טפל,
בלי עזבהו יום וליל...
ספר זה יצא בדפוס ווייס ירושלים תרצ"ז. בעיטורים מעשה ידיו של הצייר נ קוזמין לפי ההוצאה האקדמית ברוסיה.
ותרגם אברהם לוינסון. מצב טוב מאוד. 309 עמודים.